Xu Hướng 11/2022 # Hướng Dẫn Viết Bài Viết Về Phương Tiện Giao Thông Bằng Tiếng Anh / 2023 # Top 19 View | Daitayduong.edu.vn

Xu Hướng 11/2022 # Hướng Dẫn Viết Bài Viết Về Phương Tiện Giao Thông Bằng Tiếng Anh / 2023 # Top 19 View

Bạn đang xem bài viết Hướng Dẫn Viết Bài Viết Về Phương Tiện Giao Thông Bằng Tiếng Anh / 2023 được cập nhật mới nhất trên website Daitayduong.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Đầu tiên, để có thể viết một bài văn tiếng Anh về phương tiện giao thông thật hay, bạn hãy chọn ra một phương tiện giao thông mà mình sử dụng thường xuyên nhất. Từ đây, bạn có thể nắm bắt được các đặc điểm, cung cách sử dụng của phương tiện đó để phát triển nội dung cho bài.

Bạn hoàn toàn có thể bắt đầu bằng cách đặt câu hỏi với các từ để hỏi (What, Where, When, Why, How, How many, How often,…) xung quanh phương tiện mình đã chọn. Một số câu hỏi gợi ý từ Language Link Academic như sau:

What is that mean of transport? (Đó là phương tiện gì?)

Is it public or private transportation? (Đó là phương tiện công cộng hay cá nhân?)

How do you describe that vehicle? (Bạn miêu tả phương tiện đó như thế nào?)

How does it work? (Nó hoạt động như thế nào?)

How often do you use it? (Tần suất bạn sử dụng phương tiện đó?)

What do you like from using it? (Bạn thích sử dụng nó ở điểm nào?)

Sau khi đã tìm kiếm được đầy đủ thông tin cho bài viết của mình, cùng bắt tay vào lập dàn ý để bài viết thật mạch lạc rõ ràng nào. Language Link Academic gợi ý bạn sử dụng những công cụ khoa học như mind-map để việc lập dàn ý được rõ ràng nhất.

Bản dịch

Trong số tất cả các phương tiện giao thông, xe buýt là lựa chọn chính của tôi để đi khắp thành phố. Xe buýt là một chiếc xe bốn bánh lớn, chở nhiều hành khách cùng với tài xế. Nó lớn hơn một chiếc xe hơi bình thường. Xe buýt là một phần quan trọng của giao thông công cộng ở nhiều nơi trên thế giới. Giáo viên tiếng Anh của tôi đã kể cho tôi nghe một câu chuyện thú vị về cái tên “bus”. Chúng từng được gọi là omnibuses, có nghĩa là cho mọi người trong tiếng Latin, nhưng mọi người giờ chỉ đơn giản gọi chúng là “bus”. May mắn thay, nhà tôi nằm gần một trong năm bến xe lớn nhất Hà Nội, vì vậy tôi có thể có nhiều cách khác nhau để đi khắp thành phố. Hầu hết thời gian, tuyến xe buýt 37 là tuyến xe buýt hàng ngày của tôi. Đó là chiếc xe buýt Hà Nội màu đỏ và vàng điển hình mà màu sắc đại diện cho quốc kỳ Việt Nam. Có những chiếc xe buýt mới được sơn màu xanh lam để tạo ra một hình ảnh nhẹ nhàng, thân thiện hơn với mọi người. Xe buýt khoảng cách ngắn có màu xanh nhạt. Tuyến xe buýt mới nhất đến sân bay Nội Bài cũng đã được đưa vào sử dụng với màu cam rất dễ nhận biết. Tất cả các mẫu xe buýt mới đều thay đổi nhận diện thương hiệu với hình ảnh của Khuê Văn Các và chim bồ câu, những biểu tượng của Hà Nội – thành phố của hòa bình. Có xe buýt mới cứ sau 15 phút trên một tuyến đường, vì vậy người dân dễ dàng bắt xe buýt. Họ cũng xây dựng ngày càng nhiều điểm dừng xe buýt ở các khu vực xa hơn. Tiện nghi trong xe buýt được nâng cấp với loa, wifi miễn phí và chỗ ngồi thoải mái. Có nhiều lý do để chọn xe buýt là phương tiện di chuyển hàng ngày. Đầu tiên, đi bằng xe buýt rẻ hơn bất kỳ phương tiện giao thông nào khác. Chi phí vé xe buýt là 7.000 đồng và vé xe buýt hàng tháng là 100.000 đồng, trong khi chi phí cho xe máy ít nhất là 50.000 đồng một tuần cho nhiên liệu. Tôi có thể đi đến nhiều địa điểm trong một vé, trong khi sử dụng xe máy đến các điểm đến xa hơn đồng nghĩa với việc chi tiêu nhiều hơn cho xăng dầu. Thứ hai, đi bằng xe buýt rất thuận tiện và thoải mái. Trong những ngày mưa hoặc lạnh giá, tôi có thể ngồi trên xe buýt mà không phải lo lắng về bụi bẩn, văng bùn hay gió rét. Trong thời tiết nóng, xe buýt có máy lạnh để làm cho chúng tôi cảm thấy tốt hơn. Trong khi đi xe buýt, tôi có thể dành thời gian để ngủ, nghe nhạc hoặc xem lại bài học của mình. Thứ ba, xe buýt là phương tiện tốt nhất để giúp giảm ùn tắc giao thông và ô nhiễm. Nếu nhiều người đi lại bằng xe buýt, giao thông cá nhân sẽ giảm, điều này dẫn đến việc giảm các vấn đề giao thông trên đường. Ngoài ra, nhiên liệu hóa thạch được sử dụng ít hơn, và có ít khí thải hơn. Kết quả là trái đất có thể được cứu. Tóm lại, xe buýt vẫn sẽ luôn là phương tiện di chuyển yêu thích của tôi vì nó mang lại nhiều lợi ích cho không chỉ bản thân tôi mà cả cho môi trường.

Các từ/cụm từ thường gặp:

means of transport: phương tiện giao thông

vehicle (N): xe cộ

public transportation (N): phương tiện giao thông công cộng

private transportation (N): phương tiện giao thông cá nhân

passenger (N): hành khách

bus station (N): bến xe

bus stop (N): điểm dừng xe buýt

bus route (N): tuyến xe buýt

facilities (N): những tiện nghi

air-conditioned (adj): có trang bị máy lạnh

traffic jam (N): tắc đường

pollution (N): sự ô nhiễm

reduce (V): giảm

reduction (N): sự giảm

exhaust (N): khói bụi từ xe

fossil fuel (N): nhiên liệu hóa thạch

Sau khi viết bài, đừng quên bắt tay vào rà soát các lỗi thường mắc phải khi viết bài luận như Spelling (Chính tả), Grammar (Ngữ pháp). Punctuation (Dấu câu), Expression (Diễn đạt),… để bài viết thêm hoàn chỉnh và đạt điểm cao hơn.

Tải xuống MIỄN PHÍ ngay Bộ tài liệu học tốt tiếng Anh độc quyền của Language Link Academic (cập nhật 2020)!

Kiểm tra tiếng Anh miễn phí ngay cùng chuyên gia khảo thí đến từ Anh Quốc & nhận những phần quà hấp dẫn!

Đón xem series phim hoạt hình học tiếng Anh cho trẻ mẫu giáo và tiểu học, tham gia trả lời các câu hỏi đơn giản, giành ngay những phần quà giá trị!

Bài Viết Tiếng Anh Về Giao Thông Ở Việt Nam – Hướng Dẫn Chi Tiết / 2023

Introduction: Giới thiệu đôi nét về giao thông ở Việt Nam

Body:

Nếu ra vấn đề vướng mắc của tình hình giao thông Việt Nam

Một vài ví dụ

Conclusion: Đưa ra vấn đề giải quyết

Từ vựng tiếng Anh về giao thông cần biết

road / roʊd  /: đường

traffic / ˈtræfɪk /: giao thông

vehicle / ˈviːəkl /: phương tiện

car hire / kɑːr ˈhaɪər /: thuê xe

ring road / rɪŋ roʊd  /: đường vành đai

petrol station / ˈpetrəl  ˈsteɪʃn /: trạm bơm xăng

kerb / kɜːrb  /: mép vỉa hè

road sign / roʊd saɪn  /: biển chỉ đường

pedestrian crossing / pəˈdestriən  ˈkrɔːsɪŋ /: vạch sang đường

turning / ˈtɜːrnɪŋ /: chỗ rẽ, ngã rẽ

fork / fɔːrk  /: ngã ba

toll / toʊl  /: lệ phí qua đường hay qua cầu

toll road / toʊl  roʊd  /: đường có thu lệ phí

motorway / ˈmoʊtərweɪ /: xalộ

hard shoulder / hɑːrd  ˈʃoʊldər /: vạt đất cạnh xa lộ để dừng xe

dual carriageway / duːəl  ˈkærɪdʒweɪ  /: xa lộ hai chiều

one-way street / wʌn  weɪ striːt  /: đường một chiều

T-junction / tiː  ˈdʒʌŋkʃn  /: ngã ba

roundabout / ˈraʊndəbaʊt /: bùng binh

accident / ˈæksɪdənt  /: tai nạn

breathalyser / ˈbreθəlaɪzər  /: dụng cụ kiểm tra độ cồn trong hơi thở

traffic warden / ˈtræfɪk  ˈwɔːrdn /: nhân viên kiểm soát việc đỗ xe

parking meter / ˈpɑːrkɪŋ  ˈmiːtər /: máy tính tiền đỗ xe

Motorcycle lane /ˈmoʊtərsaɪkl  leɪn / : Làn xe máy

One-way street / wʌn  weɪ striːt /: Đường một chiều

Parking lot / ˈpɑːrkɪŋ lɑːt /: Bãi đậu xe

Pedestrian crossing / pəˈdestriən ˈkrɔːsɪŋ  /; Crosswalk / ˈkrɔːswɔːk /: Đường dành cho người đi bộ qua đường

Railroad track / ˈreɪlroʊd  træk  /: Đường ray xe lửa

Road /roʊd/: Đường nối 2 địa điểm (2 thị trấn, thành phố,…)

Sidewalk / ˈsaɪdwɔːk /: Lề đường

Street : Đường nhựa

Street light / striːt /: Đèn đường

Street sign / striːt  saɪn /: Biển báo giao thông

Traffic light / ˈtræfɪk laɪt /: Đèn giao thông

Tunnel /ˈtʌnl /: Hầm giao thông

Two-way street / tuː  weɪ striːt /: Đường hai chiều

Car park / kɑːr pɑːrk  /: bãi đỗ xe

parking space / ˈpɑːrkɪŋ speɪs /: chỗ đỗ xe

multi-storey car park / ˈmʌlti  ˈstɔːri kɑːr pɑːrk /: bãi đỗ xe nhiều tầng

parking ticket / ˈpɑːrkɪŋ ˈtɪkɪt /: vé đỗ xe

driving licence / ˈdraɪvɪŋ ˈlaɪsns /: bằng lái xe

reverse gear / rɪˈvɜːrs  ɡɪr /: số lùi

learner driver / ˈlɜːrnər  ˈdraɪvər /: người tập lái

passenger / ˈpæsɪndʒər  /: hành khách

Stall / stɔːl  /: làm chết máy

tyre pressure / ˈtaɪər ˈpreʃər  /: áp suất lốp

traffic light / ˈtræfɪk laɪt  /: đèn giao thông

speed limit / spiːd  ˈlɪmɪt  /: giới hạn tốc độ

speeding fine / ˈspiːdɪŋ  faɪn  /: phạt tốc độ

level crossing / ˈlevl  ˈkrɔːsɪŋ /: đoạn đường ray giao đường cái

oil /  ɔɪl /: dầu

diesel / ˈdiːzl /: dầu diesel

petrol / ˈpetrəl /: xăng

unleaded / ˌʌnˈledɪd  /: không chì

petrol pump / ˈpetrəl pʌmp /: bơm xăng

driver / ˈdraɪvər  /: tài xế

to drive / draɪv /: lái xe

to change gear / tʃeɪndʒ ɡɪr /: chuyển số

Jack / dʒæk  /: đòn bẩy

Flat tyre / flæt ˈtaɪər  /: lốp sịt

Puncture / ˈpʌŋktʃər /: thủng xăm

Stop buses overloading passengers: ngăn chặn xe khách chở quá tải

Car wash / kɑːr wɔːʃ  /: rửa xe ô tô

Driving test / ˈdraɪvɪŋ test   /: thi bằng lái xe

Driving instructor / ˈdraɪvɪŋ ɪnˈstrʌktər /: giáo viên dạy lái xe

Driving lesson / ˈdraɪvɪŋ ˈlesn   /: buổi học lái xe

Traffic jam / ˈtræfɪk  dʒæm /: tắc đường

Boad map / roʊd mæp /: bản đồ đường đi

Bechanic / məˈkænɪk  /: thợ sửa máy

Barage / ɡəˈrɑːʒ  /: gara

Second-hand / ˈsekənd  hænd /: đồ cũ

Bypass / ˈbaɪpɑːs /: đường vòng

Services / ˈsɜːrvɪs /: dịch vụ

Swerve / swɜːrv  /: ngoặt

Signpost / ˈsaɪnpoʊst  /: biển báo

Skid / skɪd  /: trượt bánh xe

Speed / spiːd  /: tốc độ

Brake / breɪk  /: phanh (động từ)

Accelerate / əkˈseləreɪt /: tăng tốc

Slow down / sloʊ  daʊn  /: chậm lại

Spray / spreɪ /: bụi nước

Icy road / ˈaɪsi roʊd  /: đường trơn vì băng

Bus station /bʌs ˈsteɪʃn  /: Bến xe

Bus stop / bʌs stɑːp /:.Trạm xe bus

Gas Station / ɡæs ˈsteɪʃn  /: Trạm xăng

Highway / ˈhaɪweɪ  /: Đường cao tốc

Junction / ˈdʒʌŋkʃn / : Giao lộ

Lane / leɪn /: Làn đường

Car lane / kɑːr  leɪn /:Làn xe hơi

Bài viết tiếng Anh về giao thông ở Việt Nam

Traffic is one of the most important problems in Vietnam. During many decades, traffic here is always difficult. This essay will present these problems and some solutions about the traffic of Vietnam.

First of all, there are many vehicles in the road at a time. One can be stuck in the traffic for hours during rush hours, specially in Hanoi and Ho Chi Minh City. Moreover, there are many signs in the road which make people feel confused. Vietnam’s traffic problems are very complicated.

Secondly, the sense of participation in Vietnam’s traffic is very indigent. Some people often go too fast and sloppy, cross the red light or carrying bulky. Most people always ride these motobikes on the sidewalk than waiting a bit.

In conclusion, traffic in Vietnam is still a difficult problem. I hope the traffic in Vietnam will be improved and become better and better in the future.

Dịch

Giao thông là một trong những vấn đề nghiêm trọng ở Việt Nam.  Trong suốt nhiều thập kỷ, giao thông ở đây luôn phức tạp. Bài viết sẽ nói về những vướng mắc và cách giải quyết về vấn đề giao thông của Việt Nam.

Đầu tiên, có rất nhiều phương tiện trên đường cùng một thời điểm. Người ta có thể bị kẹt xe trong nhiều giờ vào giờ cao điểm, đặc biệt ở Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh. Hơn thế, có nhiều biển chỉ dẫn trên đường cái mà làm nhiều người cảm thấy bối rối. Vấn đề giao thông ở Việt nam rất phức tạp.

Thứ hai, ý thức tham gia giao thông của người Việt Nam rất kém. Nhiều người thường đi quá nhanh và cẩu thả, vượt đèn đỏ hoặc chở đồ cồng kềnh. Một số người luôn đi xe máy trên vỉa hè thay vì chờ đợi một chút.

Tóm lại, giao thông ở Việt Nam vẫn còn là vấn đề phức tạp. Tôi hy vọng giao thông ở Việt Nam sẽ được cải thiện và ngày càng tốt hơn trong tương lai.

KẾT

Học tiếng Anh –

Từ Vựng Tiếng Anh Chủ Đề Giao Thông, Phương Tiện Giao Thông / 2023

Tiếng Anh phương tiện giao thông đường bộ

– Scooter: xe tay ga

– Truck/ lorry: xe tải

– Van: xe tải nhỏ

– Minicab/Cab: xe cho thuê

– Tram: Xe điện

– Car: ô tô

– Bicycle/ bike: xe đạp

– Motorcycle/ motorbike: xe máy

– Caravan: xe nhà di động

– Moped: Xe máy có bàn đạp

Tiếng Anh phương tiện giao thông công cộng

– Underground: tàu điện ngầm

– Subway: tàu điện ngầm

– High-speed train: tàu cao tốc

– Bus: xe buýt

– Taxi: xe taxi

– Tube: tàu điện ngầm ở London

– Railway train: tàu hỏa

– Coach: xe khách

Tiếng Anh phương tiện giao thông đường thủy

– Ship: tàu thủy

– Sailboat: thuyền buồm

– Cargo ship: tàu chở hàng trên biển

– Cruise ship: tàu du lịch (du thuyền)

– Boat: thuyền

– Ferry: phà

– Hovercraft: tàu di chuyển nhờ đệm không khí

– Speedboat: tàu siêu tốc

– Rowing boat: thuyền có mái chèo

Tiếng Anh phương tiện giao thông đường hàng không

– Hot-air balloon: khinh khí cầu

– Glider: Tàu lượn

– Propeller plane: Máy bay động cơ cánh quạt

– Airplane/ plan: máy bay

– Helicopter: trực thăng

Tiếng Anh biển báo giao thông

– Slow down: giảm tốc độ

– Slippery road: đường trơn

– Road goes right: đường rẽ phải

– Road narrows: đường hẹp

– Road widens: đường trở nên rộng hơn

– T-Junction: ngã ba hình chữ T

– Your priority: được ưu tiên

– Bend: đường gấp khúc

– Two way traffic: đường hai chiều

– Road narrows: đường hẹp

– Roundabout: bùng binh

– Bump: đường xóc

– Handicap parking: chỗ đỗ xe của người khuyết tật

– End of dual carriage way: hết làn đường kép

– Slow down: giảm tốc độ

– Speed limit: giới hạn tốc độ

– Uneven road: đường mấp mô

– Cross road: đường giao nhau

– No horn: cấm còi

– No overtaking: cấm vượt

– Speed limit: giới hạn tốc độ

– No U-Turn: cấm vòng

– Dead end: đường cụt

– No crossing: cấm qua đường

– No parking: cấm đỗ xe

– Railway: đường sắt

Tiếng Anh biển báo giao thông về giao thông khác

– Fork: ngã ba

– One-way street: đường một chiều

– Two-way street: đường hai chiều

– Driving licence: bằng lái xe

– Traffic light: đèn giao thôn

– Level crossing: đoạn đường ray giao đường cái

– Traffic jam: tắc đường

– Signpost: biển báo

– Junction: Giao lộ

– Road: đường

– Traffic: giao thông

– Vehicle: phương tiện

– Ring road: đường vành đai

– Sidewalk: vỉa hè

– Crosswalk/ pedestrian crossing: vạch sang đường

Hướng Dẫn Phương Tiện Vào / 2023

Hướng dẫn phương tiện vào – ra đường cao tốc Hà Nội – Hải Phòng

Cách di chuyển vào ra trên cao tốc Hà Nội Hải Phòng và mức thu phí áp dụng

Tuyến cao tốc hiện đại nhất Việt Nam Hà Nội – Hải Phòng đã bắt đầu đi vào hoạt động. Tuy nhiên do còn mới nên có thể một số lái xe còn chưa nắm rõ các vị trí vào ra của tuyến cao tốc Hà Nội – Hải Phòng. Mời các bạn cùng tham khảo bài viết để cùng xem hướng dẫn cách di chuyển vào – ra trên tuyến đường cao tốc Hà Nội – Hải Phòng.

Đi sai làn đường, bị phạt bao nhiêu tiền

1. Hướng đi từ Hà Nội lên cao tốc ở nút giao đầu tuyến với đường vành đai 3 Hà Nội: – Hướng vào nút giao:

Từ đường vành đai 3 – TP Hà Nội: Xe đi theo hướng từ cầu Thanh Trì đi Quốc lộ 5, Bắc Ninh hoặc ngược lại, gặp biển báo “Lối vào đường cao tốc” (cách mố Bắc cầu Thanh Trì khoảng 1,25km) rẽ phải theo biển chỉ dẫn để nhập vào đường cao tốc.

Từ trung tâm TP Hà Nội: Xe đi qua cầu Vĩnh Tuy, rẽ phải theo đường Cổ Linh (Long Biên), gặp biển báo chỉ dẫn hướng đi đường cao tốc Hà Nội – Hải Phòng, lên đường vành đai III rẽ phải theo biển chỉ dẫn để nhập vào đường cao tốc.

– Hướng ra nút giao:

Đi cầu Vĩnh Tuy, trung tâm Hà Nội: Xe đi theo hướng Hải Phòng – Hà Nội đến Km 0+600 gặp biển báo chỉ hướng đi cầu Vĩnh Tuy, Thạch Bàn, rẽ phải theo biển chỉ dẫn ra đường Cổ Linh lên cầu Vĩnh Tuy để vào trung tâm TP Hà Nội.

Đi cầu Thanh Trì, Bắc Ninh, QL5: Xe đi trên đường cao tốc hướng từ Hải Phòng về Hà Nội: Đến Km 0+200 gặp biển báo chỉ hướng rẽ phải theo đường nhánh để đi QL5, Bắc Ninh, Lạng Sơn; đi thẳng lên cầu vượt xuống đường vành đai III để đi câu Thanh Trì, Mỹ Đình, Pháp Vân.

2. Nút giao Quốc Lộ 39 (Km 21+500) – Hưng Yên Hướng vào nút giao:

– Từ TP Hà Nội các phương tiện đi theo Quốc lộ 5 đến địa phận Huyện Mỹ Hào rẽ phải vào Quốc lộ 39 khoảng 14km gặp biển báo ” Lối vào đường cao tốc“, rẽ trái theo đường dẫn qua trạm thu phí (lấy thẻ thu phí), rẽ phải để nhập vào đường cao tốc đi Hải Dương, Hải Phòng.

– Từ TP Hưng Yên các phương tiện đi theo Quốc lộ 39 đến địa phận Huyện Yên Mỹ gặp biển báo “Lối vào đường cao tốc”, rẽ phải theo đường dẫn qua trạm thu phí (lấy thẻ thu phí), để nhập vào đường cao tốc rẽ phải đi Hải Dương, Hải Phòng.

Hướng ra nút giao:

– Các phương tiện đi trên đường cao tốc hướng từ Hải Phòng đi Hà Nội đến Km 21 gặp biển báo hiệu Lối ra TP Hưng Yên thì rẽ phải theo đường nhánh qua trạm thu phí (trả phí) để ra khỏi đường cao tốc đi theo biển chỉ dẫn, rẽ trái đi TP Hưng Yên, rẽ phải đi Quốc lộ 5, Hà Nội.

3. Nút giao Quốc Lộ 38B (Km 49+600)- Hải Dương Hướng vào nút giao:

Từ TP Hải Dương các phương tiện đi theo Quốc lộ 38B khi gặp biển báo ” Lối vào đường cao tốc“, rẽ theo biển chỉ dẫn qua trạm thu phí (lấy thẻ thu phí) để nhập vào đường cao tốc rẽ phải đi Hải Phòng, đi thẳng qua cầu vượt để đi Hưng Yên, Hà Nội.

Hướng ra nút giao:

Các phương tiện đi trên đường cao tốc hướng từ Hải Phòng đi Hà Nội hoặc ngược lại đến Km 49 gặp biển báo ” Lối ra TP Hải Dương” thì rẽ phải theo đường nhánh qua trạm thu phí (trả phí) ra khỏi đường cao tốc, đi theo biển chỉ dẫn, rẽ phải đi TP Hải Dương, rẽ trái đi Huyện Thanh Miện.

4. Nút giao Quốc Lộ 10 (Km74+000)- Hải Phòng Hướng vào nút giao:

Các phương tiện đi trên Quốc lộ 10 theo hướng Quảng Ninh – Thái Bình hoặc ngược lại, gặp nút giao với đường cao tốc (thuộc huyện An Lão) thì rẽ theo biển chỉ dẫn qua trạm thu phí (lấy thẻ thu phí) để nhập vào đường cao tốc, rẽ phải đi Hải Phòng, đi thẳng qua cầu vượt để đi Hà Nội, Hưng Yên, Hải Dương

Hướng ra nút giao:

Các phương tiện đi trên đường cao tốc theo hướng từ Hà Nội đi Hải Phòng hoặc ngược lại đến Km 74 gặp biển báo ” Lối ra Quốc lộ 10” thì rẽ phải theo đường nhánh qua trạm thu phí (trả phí) để ra khỏi đường cao tốc, rẽ trái đi Quốc lộ 5, Quảng Ninh, rẽ phải đi Thái Bình, Nam Định.

5. Nút giao đường Tỉnh 353 (Km 95+500) – Hải Phòng Hướng vào nút giao:

Từ trung tâm TP Hải Phòng hoặc Đồ Sơn các phương tiện đi theo đường Phạm Văn Đồng (ĐT 353) gặp nút giao với đường cao tốc thì rẽ phải theo đường nhánh, đi qua trạm thu phí tuyến chính (lấy thẻ thu phí) để nhập vào đường cao tốc đi về hướng Hưng Yên, Hà Nội.

Hướng ra nút giao:

Các phương tiện đi trên đường cao tốc hướng từ Hà Nội đi Hải Phòng qua trạm thu phí tuyến chính tại Km 95+500, (trả phí) đi theo đường dẫn, gặp biển báo rẽ phải để đi Đồ Sơn; đi thẳng để vào Trung tâm TP Hải Phòng.

Mức thu phí cơ bản trên cao tốc Hà Nội Hải Phòng

Về mức phí, đoạn tuyến 75km được thông xe sẽ áp dụng mức thu phí tiêu chuẩn là 1.500 đồng/km/xe. Biểu giá mức thu phí để lưu thông trên đoạn tuyến này thấp nhất là 110.000 đồng/xe đối với xe dưới 12 ghế ngồi, xe tải có tải trọng dưới 2 tấn, các loại xe buýt vận tải khách công cộng. Mức phí cao nhất đối với xe tải trọng từ 18 tấn trở lên, xe chở hàng container 40 feet là 600.000 đồng/xe.

Đây là mức phí thấp nhất đối với đường cao tốc hiện nay, mức khởi đầu chỉ 1.500 đồng/km, còn cao tốc khác cũng tính phí khoảng 1.500 đồng/km hoặc 2000 đồng/km.

Theo các cơ quan chức năng sẽ bố trí lực lượng nhân viên vận hành, cứu hộ giao thông, cứu hộ y tế trực 24/24h, tiếp nhận giải quyết mọi tình huống khi có sự cố, Cảnh sát giao thông, Thanh tra giao thông kiểm soát chặt chẽ.

Infographic so sánh Quốc lộ 5 với cao tốc Hà Nội – Hải Phòng

Một số hình ảnh của tuyến cao tốc hiện đại nhất Việt Nam Hà Nội – Hải Phòng

Điểm đầu của dự án giao cắt với đường vành đai 3 (đoạn gần Thạch Bàn, Hà Nội), điểm cuối tại Cảng Ðình Vũ (Hải An, Hải Phòng).

Kết cấu mặt đường cao tốc được thiết kế theo tiêu chuẩn AASHTO 1993 và được kiểm toán theo tiêu chuẩn Việt Nam 22TCN211-06, trong đó mặt đường được rải lớp bê tông nhựa tạo nhám và bê tông nhựa polimer giúp ôtô có thể chạy tốc độ cao.

Nhiều đoạn qua khu dân cư được thiết kế hệ thống cách âm hiện đại, giúp giảm đáng kể tiếng ồn của phương tiện.

Cao tốc được thiết kế 6 làn xe, 2 làn dừng khẩn cấp, vận tốc cho phép 120 km/h. Trước đó, 75 km đường đã đưa vào khai thác, chỉ còn 30 km Hà Nội – Hưng Yên gấp rút hoàn thiện.

Đèn cao áp được lắp đặt tại một số nút giao, điểm giao thông quan trọng.

Hệ thống camera giám sát hiện đại tại các trạm thu phí.

Tuyến cao tốc sẽ giảm tải cho quốc lộ 5, rút ngắn thời gian đi từ Hà Nội xuống Hải Phòng còn khoảng 1,5 giờ thay vì 2,5 giờ như trước đây.

Điểm cuối tuyến cao tốc là cảng Ðình Vũ, quận Hải An (Hải Phòng). Ngày 4/12, chủ đầu tư sẽ hoàn thành và rửa đường để thông xe toàn tuyến vào ngày 5/12.

Cập nhật thông tin chi tiết về Hướng Dẫn Viết Bài Viết Về Phương Tiện Giao Thông Bằng Tiếng Anh / 2023 trên website Daitayduong.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!